Titel | Hinder van de kinder (Dialecttoneel) | |
Oorspronkelijke titel | Je krijgt er zoveel voor terug | |
Artikelnummer | 29722 | |
Dames (min/max) | 4 / 6 | |
Heren (min/max) | 3 / 5 | |
Personen | 9 | |
Auteur(s) | Terwisscha, Anne | |
Vertaler(s) | Velde, B. ten | |
Categorie | Avondvullend | |
Aantal blz | 64 | |
Genre | Algemien dialect veur hiel Nedersaksen / Blijspel | |
Duur (min.) | 81 Min. | |
Uitgever | Vink |
HINDER VAN DE KINDER (JE KRIJGT ER ZOVEEL VOOR
TERUG)
29722 Bliedspul in drie bedrieven deur Anne Terwisscha, bewarkt en overzet in algemien dialect deur Ben ten Velde, 4 a 6 dames, 3 a 5 heren
Kleine kinder, kleine zorgen, grote kinder, grote zorgen. Die uutdrukking kent elk en ien wel. Van zorgen over de kinder kan Coba Kamstra niet met praoten. Bej mal, die van heur bent jao zukse lieverds, gien wonder ok dat ze nog allemaol thuus woont. De lieve Coba mus ies weten, wat ze eigenlieks niet wil weten. Op dochter Maaike nao, bent ’t gewoon lapzwansen. Ze wordt vaok genog waorschouwd deur buurman Willem, maor wil niet luusteren. Dat ze kost en inwoning hebt, is de beide zeuns nog niet genog. Ze wilt de boerderij van heur moe verkopen en sturen Coba daorum op vekansie. De makelaar wet wel kopers veur zo’n mooie bedoening. Maor eerst moet de boel opruumd worden. Zölfs de luie Evert en zien al eem vlugge vrouw Bettina moet an de slag. En die beide hebt ’t al zo moelijk, ze kunt zich haost niet bukken van de pien. Maok dat de kat maar wies, denkt de inspecteur van sociaole zaoken en holt de luiwammesen goed in de gaoten.
An ’t einde bliekt dat de kinder ’t liegen en bedriegen niet van ’n vrömde hebt. Negen hiel mooie rollen in ’n stuk dat hiel herkenbaor is. Kan met kleine aanpassings ok als openluchtspel.
Een aantal rollen kan moeiteloos in het Nederlands worden gespeeld.